pass

pass
1.
[pɑːs]noun
1) (passing of an examination) bestandene Prüfung

get a pass in maths — die Mathematikprüfung bestehen

‘pass’ — (mark or grade) Ausreichend, das

2) (written permission) Ausweis, der; (for going into or out of a place also) Passierschein, der; (Mil.): (for leave) Urlaubsschein, der; (for free transportation) Freifahrschein, der; (for free admission) Freikarte, die
3) (critical position) Notlage, die

things have come to a pretty pass [when ...] — es muss schon weit gekommen sein[, wenn ...]

4) (Football) Pass, der (fachspr.); Ballabgabe, die; (Fencing) Ausfall, der

make a pass to a player — [den Ball] zu einem Spieler passen (fachspr.) od. abgeben

5)

make a pass at somebody — (fig. coll.): (amorously) jemanden anmachen (ugs.)

6) (in mountains) Pass, der
2. intransitive verb
1) (move onward) [Prozession:] ziehen; [Wasser:] fließen; [Gas:] strömen; (fig.) [Redner:] übergehen (to zu)

pass further along or down the bus, please! — bitte weiter durchgehen!

2) (go) passieren; [Zug, Reisender:] fahren (through durch)

pass over — (in plane) überfliegen [Ort]

let somebody pass — jemanden durchlassen od. passieren lassen

3) (be transported, lit. or fig.) kommen

pass into history/oblivion — in die Geschichte eingehen/in Vergessenheit geraten

the title/property passes to somebody — der Titel/Besitz geht auf jemanden über

4) (change) wechseln

pass from one state to another — von einem Zustand in einen anderen übergehen

5) (go by) [Fußgänger:] vorbeigehen; [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren; [Prozession:] vorbeiziehen; [Zeit, Sekunde:] vergehen; (by chance) [Person, Fahrzeug:] vorbeikommen

let somebody/a car pass — jemanden/ein Auto vorbeilassen (ugs.)

6) (be accepted as adequate) durchgehen; hingehen

let it/the matter pass — es/die Sache durch- od. hingehen lassen

7) (come to an end) vorbeigehen; [Fieber:] zurückgehen; [Ärger, Zorn, Sturm:] sich legen; [Gewitter, Unwetter:] vorüberziehen
8) (happen) passieren; (between persons) vorfallen
9) (be accepted) durchgehen (as als, for für)
10) (satisfy examiner) bestehen
11) (Cards) passen

pass! — [ich] passe!

3. transitive verb
1) [i](move past) [Fußgänger:] vorbeigehen an (+ Dat.); [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren an (+ Dat.); [Prozession:] vorbeiziehen an (+ Dat.)
2) (overtake) vorbeifahren an (+ Dat.) [Fahrzeug, Person]
3) (cross) überschreiten [Schwelle, feindliche Linien, Grenze, Marke]
4) (reach standard in) bestehen [Prüfung]
5) (approve) verabschieden [Gesetzentwurf]; annehmen [Vorschlag]; [Zensor:] freigeben [Film, Buch, Theaterstück]; bestehen lassen [Prüfungskandidaten]
6) (be too great for) überschreiten, übersteigen [Auffassungsgabe, Verständnis]
7) (move) bringen

pass a thread through the eye of a needle — einen Faden durch ein Nadelöhr ziehen od. führen

8) (Footb. etc.) abgeben (to an + Akk.)
9) (spend) verbringen [Leben, Zeit, Tag]
10) (hand)

pass somebody something — jemandem etwas reichen od. geben

would you pass the salt, please? — gibst od. reichst du mir bitte das Salz?

11) (utter) fällen, verkünden [Urteil]; machen [Bemerkung]
12) (discharge) lassen [Wasser]
Phrasal Verbs:
- academic.ru/53812/pass_away">pass away
- pass by
- pass down
- pass for
- pass off
- pass on
- pass out
- pass over
- pass through
- pass up
* * *
1. verb
1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) vorbeigehen
2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) weitergeben
3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) übersteigen
4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) überholen
5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) verbringen
6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) annehmen
7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) fällen
8) (to end or go away: His sickness soon passed.) vorübergehen
9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) bestehen
2. noun
1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) der Paß
2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) der Paß
3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) das Bestehen
4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) der Paß
- passable
- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up
* * *
pass
[pɑ:s, AM pæs]
I. NOUN
<pl -es>
1. (road) Pass m
the Khyber \pass der Khaiberpass
mountain \pass [Gebirgs]pass m
2. SPORT (of a ball) Pass m (to auf +akk), Vorlage f (für ein Tor)
3. (sweep: by magician, conjuror) [Hand]bewegung f
the magician made some \passes with his hands over her body der Zauberer fuhr mit der Hand mehrmals über ihren Körper
4. plane
to make a \pass over sth über etw akk fliegen
the aircraft flew low in a \pass over the ski resort das Flugzeug flog sehr tief über das Skigebiet hinweg
5. (fam: sexual advance) Annäherungsversuch m
to make a \pass at sb sich akk an jdn ranmachen, ÖSTERR bes mit jdm anbandeln fam
6. BRIT SCH, UNIV (exam success) Bestehen nt einer Prüfung; AM (grade) „Bestanden“
students just get a \pass or fail in these courses in diesen Kursen können die Studenten nur entweder bestehen oder durchfallen
to achieve grade A \passes nur Einser bekommen
to get/obtain a \pass in an exam eine Prüfung bestehen
7. (permit) Passierschein m; (for a festival) Eintritt m, Eintrittskarte f; (for public transport) [Wochen-/Monats-/Jahres-]karte f
only people with a \pass are allowed to enter the nuclear power station nur Personen mit einem entsprechenden Ausweis dürfen das Kernkraftwerk betreten
free \pass Freikarte f
disabled people have a free \pass for the public transport system Behinderte können die öffentlichen Verkehrsmittel kostenlos benutzen
8. esp AM SCH (letter of excuse) Entschuldigung f (für das Fernbleiben vom Unterricht)
9. no pl (predicament) Notlage f, kritische Lage
this is a \pass — we can't get back into the hotel da haben wir uns ja was Schönes eingebrockt — wir können nicht ins Hotel zurück fam
it has come to a pretty \pass when ... es ist schon weit gekommen, wenn ...
to reach a \pass außer Kontrolle geraten, ausufern
10. (in fencing) Ausfall m fachspr
II. TRANSITIVE VERB
1. (go past)
to \pass sb/sth an jdm/etw vorbeigehen; (in car) an jdm/etw vorbeifahren
if you \pass a supermarket, can you get me some milk? würdest du mir Milch mitbringen, wenn du bei einem Supermarkt vorbeikommst?
2. (overtake)
to \pass sb/sth jdn/etw überholen
3. (cross)
to \pass a frontier eine Grenze überqueren
not a word \passed his lips kein Wort kam über seine Lippen
4. (exceed)
to \pass sth:
it \passes all belief that ... es ist doch wirklich nicht zu fassen, dass ...
don't buy goods which have \passed their sell-by date kauf keine Waren, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist
to \pass a limit eine Grenze überschreiten
to \pass the time limit das Zeitlimit überschreiten
I'm sorry, you've \passed the time limit es tut mir leid, aber Sie haben überzogen
5. (hand to)
to \pass sth to sb [or sb sth] jdm etw geben, jdm etw [herüber]reichen bes geh; (bequeath to) jdm etw vererben
could you \pass the salt please? könntest du mir bitte mal das Salz geben?
to \pass the hat [around] (fig) den Hut herumgehen lassen fig
to be \passed to sb auf jdn [o in jds Besitz] übergehen
the responsibility was gradually \passed to the British government die Verantwortung wurde nach und nach der britischen Regierung übertragen
6. (put into circulation)
to \pass money Geld in Umlauf bringen
she was caught trying to \pass forged five pound notes sie wurde dabei erwischt, als sie versuchte, mit gefälschten Fünfpfundnoten zu bezahlen
he once \passed me a forged fiver er hat mir einmal einen gefälschten Fünfer angedreht fam
7. SPORT
to \pass the ball den Ball abgeben [o abspielen]
to \pass the ball to sb jdm den Ball zuspielen
to \pass the baton to sb SPORT den Stab an jdn abgeben
the baton was \passed smoothly der Stab wurde sauber übergeben
8. (succeed)
to \pass an exam/a test eine Prüfung/eine Arbeit bestehen
to \pass muster akzeptabel sein
9. (of time)
to \pass one's days/holiday [or AM vacation] /time doing sth seine Tage/Ferien/Zeit mit etw dat verbringen
to \pass the time sich dat die Zeit vertreiben
to \pass the time of day with sb jdn [nur] kurz grüßen
I just wanted to \pass the time of day with her, but ... ich wollte wirklich nur kurz guten Tag sagen und ein wenig mit ihr plaudern, doch ...
10. usu passive esp POL (approve)
to be \passed law verabschiedet werden
to \pass a motion einen Antrag genehmigen
“motion \passed by a clear majority” „Antrag mit deutlicher Mehrheit angenommen“
to \pass a resolution eine Resolution verabschieden
the resolution was \passed unanimously die Resolution wurde einstimmig angenommen
to \pass sb/sth as fit [or suitable] jdn/etw [als] geeignet erklären
meat \passed as fit for human consumption Fleisch, das für den Verzehr freigegeben wurde
he was \passed fit for military service er wurde für wehrdiensttauglich erklärt
the censors \passed the film as suitable for children die Zensurstelle gab den Film für Kinder frei
11. (utter)
to \pass a comment einen Kommentar abgeben
to \pass a comment on sb eine Bemerkung über jdn machen
to \pass judgement on sb/sth ein Urteil über jdn/etw fällen, über jdn/etw ein Urteil abgeben
to \pass one's opinion seine Meinung sagen
to \pass a remark eine Bemerkung machen
she's been \passing remarks about me behind my back sie ist hinter meinem Rücken über mich hergezogen
to \pass sentence [on sb] LAW das Urteil [über jdn] fällen
12. MED (form: excrete)
to \pass blood Blut im Stuhl/Urin haben
to \pass faeces Kot ausscheiden
to \pass urine urinieren
to \pass water Wasser lassen
13. FIN
to \pass a dividend eine Dividende ausfallen lassen
14.
to \pass the buck to sb/sth (fam) die Verantwortung auf jdn/etw abwälzen fam, jdm/etw den Schwarzen Peter zuschieben fam
III. INTRANSITIVE VERB
1. (move by) vorbeigehen, vorbeilaufen, vorbeikommen; road vorbeiführen; parade vorbeiziehen, vorüberziehen; car vorbeifahren
we often \passed on the stairs wir sind uns oft im Treppenhaus begegnet
the Queen \passed among the crowd die Königin mischte sich unter die Menge
the planes \passed noisily overhead die Flugzeuge donnerten vorbei fam
the bullet \passed between her shoulder blades die Kugel ging genau zwischen ihren Schulterblättern durch
if you \pass by a chemist ... wenn du an einer Apotheke vorbeikommst ...
a momentary look of anxiety \passed across his face (fig) für einen kurzen Moment überschattete ein Ausdruck der Besorgnis seine Miene
to \pass out of sight außer Sichtweite geraten
to \pass unnoticed unbemerkt bleiben
to \pass over sth plane über etw akk hinwegfliegen
to \pass under sth unter etw dat hindurchgehen; (by car) unter etw dat hindurchfahren; road unter etw dat hindurchführen
2. (overtake) überholen
3. (enter) eintreten, hereinkommen
may I \pass? kann ich hereinkommen?
that helps prevent fats \passing into the bloodstream das verhindert, dass Fette in die Blutbahn gelangen
to allow sb to [or let sb] \pass jdn durchlassen
they shall not \pass! sie werden nicht durchkommen! (Kampfruf der Antifaschisten)
4. (go away) vergehen, vorübergehen, vorbeigehen
it'll soon \pass das ist bald vorüber
I felt a bit nauseous, but the feeling \passed mir war ein bisschen schlecht, aber das ging auch wieder vorbei
for a moment she thought she'd die but the moment \passed für einen kurzen Moment lang dachte sie, sie würde sterben
I let a golden opportunity \pass ich habe mir eine einmalige Gelegenheit entgehen lassen
5. (change)
to \pass from sth to sth von etw dat zu etw dat übergehen
wax \passes from solid to liquid when you heat it beim Erhitzen wird festes Wachs flüssig
the water \passes from a liquid state to a solid state when frozen Wasser wird fest, wenn es gefriert
all these English words have \passed into the German language all diese englischen Wörter sind in die deutsche Sprache eingegangen
to \pass into oblivion in Vergessenheit geraten
no words have \passed between us since our divorce seit unserer Scheidung haben wir kein einziges Wort miteinander gewechselt
the looks \passing between them suggested that ... die Blicke, die sie miteinander wechselten, ließen darauf schließen, dass ...
greetings were \passed between them sie begrüßten sich
8. SPORT (of a ball) zuspielen, [den Ball] abgeben [o abspielen
9. SCH (succeed) bestehen, durchkommen
he \passed at the fifth attempt er bestand die Prüfung im fünften Anlauf
10. (go by) time vergehen, verstreichen
the evening \passed without incident der Abend verlief ohne Zwischenfälle
11. (not answer) passen [müssen]
\pass — I don't know the answer ich passe — ich weiß es nicht
the contestant \passed on four questions der Wettbewerbsteilnehmer musste bei vier Fragen passen
12. (forgo)
to \pass on sth auf etw akk verzichten
13. (be accepted as)
I don't think you'll \pass as 18 keiner wird dir abnehmen, dass du 18 bist
do you think this jacket and trousers could \pass as a suit? meinst du, ich kann diese Jacke und die Hose als Anzug anziehen?
he could \pass as a German in our new film für unseren neuen Film könnte er als Deutscher durchgehen
14. CARDS passen
15. (old)
and it come to \pass that ... und da begab es sich, dass ...
* * *
[pAːs]
1. n
1) (= permit) Ausweis m; (MIL ETC) Passierschein m

a free pass — eine Freikarte; (permanent) ein Sonderausweis m

2) (Brit UNIV) Bestehen nt einer Prüfung

to get a pass in German — seine Deutschprüfung bestehen; (lowest level) seine Deutschprüfung mit "ausreichend" bestehen

I still need a pass in physics — ich muss noch einen Abschluss in Physik machen

3) (GEOG, SPORT) Pass m; (FTBL, for shot at goal) Vorlage f
4) (FENCING) Ausfall m
5) (= movement by conjurer, hypnotist) Bewegung f, Geste f

the conjurer made a few quick passes with his hand over the top of the hat — der Zauberer fuhr mit der Hand ein paar Mal schnell über dem Hut hin und her

the text had a special hyphenation pass — der Text wurde eigens in Bezug auf Silbentrennung überprüft

6)

things had come to such a pass that ... — die Lage hatte sich so zugespitzt, dass ...

things have come to a pretty pass when ... — so weit ist es schon gekommen, dass ...

this is a pretty pass! — das ist ja eine schöne Bescherung!

7)

to make a pass at sb — bei jdm Annäherungsversuche machen

8) (AVIAT)

the jet made three passes over the ship — der Düsenjäger flog dreimal über das Schiff

on its fourth pass over the area the plane was almost hit —

the pilot made two passes over the landing strip before deciding to come down — der Pilot passierte die Landebahn zweimal, ehe er sich zur Landung entschloss

2. vt
1) (= move past) vorbeigehen/-fahren/-fliegen an (+dat)

he passed me without even saying hello — er ging ohne zu grüßen an mir vorbei

the ship passed the mouth of the estuary — das Schiff passierte die Flussmündung

2) (= overtake) athlete, car überholen

he's passed all the other candidates — er hat alle anderen Kandidaten überflügelt

3) (= cross) frontier etc überschreiten, überqueren, passieren; deadline überschreiten

not a word passed her lips — kein Wort kam über ihre Lippen

4) (= reach, hand) reichen

they passed the photograph around — sie reichten or gaben das Foto herum

pass (me) the salt, please

he passed the hammer up — er reichte den Hammer hinauf

the characteristics which he passed to his son — die Eigenschaften, die er an seinen Sohn weitergab

5)

it passes belief — es ist kaum zu fassen

it passes my comprehension that ... —

love which passes all understanding — Liebe, die jenseits allen Verstehens liegt

6) (UNIV ETC) exam bestehen; candidate bestehen lassen
7)

this film will never pass the censors — dieser Film kommt nie und nimmer durch die Zensur

8) (= approve) motion annehmen; plan gutheißen, genehmigen; (PARL) verabschieden

the censors will never pass this film — die Zensur gibt diesen Film bestimmt nicht frei

9) (SPORT)

to pass the ball to sb — jdm den Ball zuspielen

you should learn to pass the ball and not hang on to it — du solltest lernen abzuspielen, statt am Ball zu kleben

10) forged bank notes weitergeben
11)

he passed his hand across his forehead — er fuhr sich (dat) mit der Hand über die Stirn

pass the thread through the hole — führen Sie den Faden durch die Öffnung

he passed a chain around the front axle — er legte eine Kette um die Vorderachse

12) (= spend) time verbringen

he did it just to pass the time — er tat das nur, um sich (dat) die Zeit zu vertreiben

13) remark von sich geben; opinion abgeben; (JUR) sentence verhängen; judgement fällen

to pass comment (on sth) — einen Kommentar (zu etw) abgeben

14) (= discharge) excrement, blood absondern, ausscheiden

to pass water — Wasser or Harn lassen

3. vi
1) (= move past) vorbeigehen/-fahren

the street was too narrow for the cars to pass — die Straße war so eng, dass die Wagen nicht aneinander vorbeikamen

we passed in the corridor —

there isn't room for him to pass — es ist so eng, dass er nicht vorbeikommt

2) (= overtake) überholen
3)

(= move, go) no letters passed between them — sie wechselten keine Briefe

words passed between them — es gab einige Meinungsverschiedenheiten

what has passed between us — was sich zwischen uns zugetragen hat

a knowing look passed between them — sie tauschten wissende Blicke aus

if you pass by the grocer's ... —

we passed by a line of hotels — wir kamen an einer Reihe Hotels vorbei

the procession passed down the street —

the cars pass down the assembly line — die Autos kommen das Fließband herunter

as we pass from feudalism to more open societies — beim Übergang vom Feudalismus zu offeneren Gesellschaftsformen

as we pass from youth to old age — mit zunehmendem Alter

the virus passes easily from one person to another —

people were passing in and out of the building — die Leute gingen in dem Gebäude ein und aus

the land has now passed into private hands — das Land ist jetzt in Privatbesitz übergegangen

to pass into oblivion — in Vergessenheit geraten

expressions which have passed into/out of the language — Redensarten, die in die Sprache eingegangen sind/aus der Sprache verschwunden sind

to pass into history/legend — in die Geschichte/Legende eingehen

to pass out of sight —

the firm has passed out of existence — die Firma hat aufgehört zu bestehen

he passed out of our lives — er ist aus unserem Leben verschwunden

everything he said just passed over my head — was er sagte, war mir alles zu hoch

we're now passing over Paris — wir fliegen jetzt über Paris

I'll just pass quickly over the main points again —

he's passing through a difficult period — er macht gerade eine schwere Zeit durch

the manuscript has passed through a lot of hands — das Manuskript ist durch viele Hände gegangen

the thread passes through this hole — der Faden geht durch diese Öffnung

you have to pass through Berlin — Sie müssen über Berlin fahren

shall we pass to the second subject on the agenda? — wollen wir zum zweiten Punkt der Tagesordnung übergehen?

the crown always passes to the eldest son —

the area then passed under Roman rule — das Gebiet geriet dann unter römische Herrschaft

he passed under the archway — er ging/fuhr durch das Tor

4) (time) vergehen; (deadline) verfallen
5) (= disappear, end anger, hope, era etc) vorübergehen, vorbeigehen; (storm) (= go over) vorüberziehen; (= abate) sich legen; (rain) vorbeigehen

to let an opportunity pass — eine Gelegenheit verstreichen lassen

it'll pass — das geht vorüber!

6) (= be acceptable) gehen

to let sth pass — etw durchgehen lassen

let it pass! — vergiss es!, vergessen wirs!

it'll pass — das geht

7) (= be considered, be accepted) angesehen werden (for or as sth als etw)

this little room has to pass for an office —

in her day she passed for a great beauty — zu ihrer Zeit galt sie als große Schönheit

she could easily pass for 25 — sie könnte leicht für 25 durchgehen

or what passes nowadays for a hat — oder was heute so als Hut betrachtet wird

8) (in exam) bestehen

I passed! — ich habe bestanden!

did you pass in chemistry? — hast du deine Chemieprüfung bestanden?

9) (SPORT) abspielen

to pass to sb — jdm zuspielen, an jdn abgeben

10) (CARDS) passen

(I) pass! — (ich) passe!

pass (in quiz etc) — passe!

I'll pass on that — da passe ich

11) (old

= happen) to come to pass — sich begeben

and it came to pass in those days ... — und es begab sich zu jener Zeit ...

to bring sth to pass — etw bewirken

12) (US euph = die) sterben
* * *
pass [pɑːs; US pæs]
A v/t
1. a) etwas passieren, vorbei-, vorübergehen, -fahren, -fließen, -kommen, -reiten, -ziehen an (dat)
b) Tennis: jemanden passieren
2. vorbeifahren an (dat), überholen (auch AUTO):
we passed his car
3. fig übergehen, -springen, keine Notiz nehmen von
4. WIRTSCH eine Dividende ausfallen lassen
5. eine Schranke, ein Hindernis passieren
6. durch-, überschreiten, durchqueren, -reiten, -reisen, -ziehen, passieren:
pass a river einen Fluss überqueren
7. durchschneiden (Linie)
8. a) ein Examen bestehen
b) einen Prüfling bestehen oder durchkommen lassen:
pass sb (as) fit (oder ready) for work MED jemanden gesundschreiben
c) etwas durchgehen lassen
9. fig hinausgehen über (akk), übersteigen, -schreiten, -treffen:
it passes my comprehension (oder understanding) es geht über meinen Verstand oder Horizont;
just passing seventeen gerade erst siebzehn Jahre alt
10. (durch etwas) hindurchleiten, -führen (beide, auch TECH), auch die Hand gleiten lassen:
pass a wire through a hole;
he passed his hand over his forehead er fuhr sich mit der Hand über die Stirn
11. (durch ein Sieb) passieren, durchseihen
12. vorbei-, durchlassen, passieren lassen
13. Zeit ver-, zubringen:
pass the time reading sich die Zeit mit Lesen vertreiben; time A 4
14. einen Gegenstand reichen, geben, (auch JUR Falschgeld) weitergeben:
pass me the salt, please reichen Sie mir bitte das Salz; buck1 A 8, hat Bes Redew
15. übersenden, auch einen Funkspruch befördern
16. SPORT den Ball abspielen, passen (beide:
to zu):
pass the ball auch abspielen
17. JUR Eigentum, einen Rechtstitel übertragen, (letztwillig) zukommen lassen
18. einen Vorschlag durchbringen, -setzen, ein Gesetz verabschieden, eine Resolution annehmen
19. abgeben, übertragen:
pass the chair den Vorsitz abgeben (to sb an jemanden)
20. rechtskräftig machen
21. (als gültig) anerkennen, gelten lassen, genehmigen
22. (on, upon) eine Meinung äußern (über akk), eine Bemerkung fallen lassen oder machen, einen Kommentar geben (zu), ein Kompliment machen:
pass criticism on Kritik üben an (dat);
pass an opinion on auch sich äußern über (akk) oder zu
23. ein Urteil abgeben, fällen, JUR auch sprechen (alle:
on, upon über akk)
24. MED
a) Eiter, Nierensteine etc ausscheiden
b) den Darm entleeren
c) Wasser lassen
25. ein Türschloss öffnen
B v/i
1. sich (fort)bewegen, (von einem Ort zu einem andern) gehen, reiten, fahren, ziehen etc
2. vorbei-, vorübergehen, -fahren, -ziehen etc (by an dat), AUTO überholen:
let sb pass jemanden vorbei- oder durchlassen
3. fahren etc (through durch):
it has just passed through my mind fig es ist mir eben durch den Kopf gegangen
4. übergehen (to auf akk; into the hands of in die Hände gen), übertragen werden (to auf akk), fallen (to an akk):
it passes to the heirs es geht auf die Erben über, es fällt an die Erben
5. durchkommen, (die Prüfung) bestehen
6. übergehen:
pass from a solid (in)to a liquid state vom festen in den flüssigen Zustand übergehen
7. vergehen, vorübergehen (Zeit etc, auch Schmerz etc), verstreichen (Zeit):
the pain will pass der Schmerz wird vergehen;
fashions pass Moden kommen und gehen
8. euph entschlafen
9. sich zutragen, sich abspielen, vor sich gehen, passieren:
it came to pass that … besonders BIBEL es begab sich oder es geschah, dass …;
bring sth to pass etwas bewirken
10. harsh words passed between them es fielen harte Worte zwischen ihnen oder bei ihrer Auseinandersetzung
11. (for, as) gelten (für, als), gehalten werden (für), angesehen werden (für):
he passes for a much younger man er wird für viel jünger gehalten;
this passes for gold das soll angeblich Gold sein
12. a) an-, hingehen, leidlich sein
b) durchgehen, unbeanstandet bleiben, geduldet werden:
let sth pass etwas durchgehen oder gelten lassen;
let that pass reden wir nicht mehr davon
13. PARL etc durchgehen, bewilligt oder zum Gesetz erhoben werden, Rechtskraft erlangen
14. angenommen werden, gelten, (als gültig) anerkannt werden
15. gangbar sein, Geltung finden (Grundsätze, Ideen)
16. JUR gefällt werden, ergehen (Urteil, Entscheidung)
17. MED abgehen, abgeführt oder ausgeschieden werden
18. SPORT (den Ball) abspielen oder passen (to zu):
pass back to the goalkeeper (Fußball) zum Torhüter zurückspielen
19. Kartenspiel: passen:
(I) pass! a. fig ich passe!;
I pass on that! fig da muss ich passen!
C s
1. a) (Gebirgs)Pass m:
(narrow) pass Engpass;
hold the pass fig obs sich behaupten;
sell the pass fig obs abtrünnig werden
b) Durchfahrt f
c) schiffbarer Kanal
2. a) Ausweis m, Passier-, Erlaubnisschein m
b) besonders free pass Freikarte f, BAHN etc Freifahrkarte f, -schein m
3. MIL Urlaubsschein m
4. besonders Br Bestehen n (einer Prüfung):
get a pass in physics seine Physikprüfung bestehen
5. fig
a) Schritt m, Abschnitt m
b) umg (schlimme) Lage:
things have come to a fine (oder pretty, sorry) pass es ist ganz schön weit gekommen
6. make a pass over fig etwas überfliegen
7. a) Handbewegung f (eines Zauberkünstlers)
b) manueller (Zauber)Trick
8. Bestreichung f, Strich m (beim Hypnotisieren etc)
9. Maltechnik: Strich m
10. SPORT Pass m, Ab-, Zuspiel n:
from a pass by auf Pass von
11. Kartenspiel: Passen n
12. Fechten: Ausfall m
13. make a pass at umg Annäherungsversuche machen bei
14. TECH Durchlauf m (abgeschlossener Arbeitszyklus)
* * *
1.
[pɑːs]noun
1) (passing of an examination) bestandene Prüfung

get a pass in maths — die Mathematikprüfung bestehen

‘pass’ — (mark or grade) Ausreichend, das

2) (written permission) Ausweis, der; (for going into or out of a place also) Passierschein, der; (Mil.): (for leave) Urlaubsschein, der; (for free transportation) Freifahrschein, der; (for free admission) Freikarte, die
3) (critical position) Notlage, die

things have come to a pretty pass [when ...] — es muss schon weit gekommen sein[, wenn ...]

4) (Football) Pass, der (fachspr.); Ballabgabe, die; (Fencing) Ausfall, der

make a pass to a player — [den Ball] zu einem Spieler passen (fachspr.) od. abgeben

5)

make a pass at somebody — (fig. coll.): (amorously) jemanden anmachen (ugs.)

6) (in mountains) Pass, der
2. intransitive verb
1) (move onward) [Prozession:] ziehen; [Wasser:] fließen; [Gas:] strömen; (fig.) [Redner:] übergehen (to zu)

pass further along or down the bus, please! — bitte weiter durchgehen!

2) (go) passieren; [Zug, Reisender:] fahren (through durch)

pass over — (in plane) überfliegen [Ort]

let somebody pass — jemanden durchlassen od. passieren lassen

3) (be transported, lit. or fig.) kommen

pass into history/oblivion — in die Geschichte eingehen/in Vergessenheit geraten

the title/property passes to somebody — der Titel/Besitz geht auf jemanden über

4) (change) wechseln

pass from one state to another — von einem Zustand in einen anderen übergehen

5) (go by) [Fußgänger:] vorbeigehen; [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren; [Prozession:] vorbeiziehen; [Zeit, Sekunde:] vergehen; (by chance) [Person, Fahrzeug:] vorbeikommen

let somebody/a car pass — jemanden/ein Auto vorbeilassen (ugs.)

6) (be accepted as adequate) durchgehen; hingehen

let it/the matter pass — es/die Sache durch- od. hingehen lassen

7) (come to an end) vorbeigehen; [Fieber:] zurückgehen; [Ärger, Zorn, Sturm:] sich legen; [Gewitter, Unwetter:] vorüberziehen
8) (happen) passieren; (between persons) vorfallen
9) (be accepted) durchgehen (as als, for für)
10) (satisfy examiner) bestehen
11) (Cards) passen

pass! — [ich] passe!

3. transitive verb
1) [i](move past) [Fußgänger:] vorbeigehen an (+ Dat.); [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren an (+ Dat.); [Prozession:] vorbeiziehen an (+ Dat.)
2) (overtake) vorbeifahren an (+ Dat.) [Fahrzeug, Person]
3) (cross) überschreiten [Schwelle, feindliche Linien, Grenze, Marke]
4) (reach standard in) bestehen [Prüfung]
5) (approve) verabschieden [Gesetzentwurf]; annehmen [Vorschlag]; [Zensor:] freigeben [Film, Buch, Theaterstück]; bestehen lassen [Prüfungskandidaten]
6) (be too great for) überschreiten, übersteigen [Auffassungsgabe, Verständnis]
7) (move) bringen

pass a thread through the eye of a needle — einen Faden durch ein Nadelöhr ziehen od. führen

8) (Footb. etc.) abgeben (to an + Akk.)
9) (spend) verbringen [Leben, Zeit, Tag]
10) (hand)

pass somebody something — jemandem etwas reichen od. geben

would you pass the salt, please? — gibst od. reichst du mir bitte das Salz?

11) (utter) fällen, verkünden [Urteil]; machen [Bemerkung]
12) (discharge) lassen [Wasser]
Phrasal Verbs:
* * *
n.
(§ pl.: passes)
= Arbeitsgang m.
Ausweis -e m.
Durchgang m.
Durchlauf m.
Pass ¨-e m. (US) v.
überholen v. (by) (time) v.
verfließen (Zeit) v. (by) v.
vorbeigehen (an) v. v.
ablaufen v.
absolvieren (Prüfung) v.
passieren v.

English-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Pass — Pass, v. i. [imp. & p. p. {Passed}; p. pr. & vb. n. {Passing}.] [F. passer, LL. passare, fr. L. passus step, or from pandere, passum, to spread out, lay open. See {Pace}.] 1. To go; to move; to proceed; to be moved or transferred from one point… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • PASS — vi 1 a: to issue a decision, verdict, or opinion the Supreme Court pass ed on a statute b: to be legally issued judgment pass ed by default 2: to go from the control, ownership, or possession of one person or group to that of …   Law dictionary

  • pass — Ⅰ. pass [1] ► VERB 1) move or go onward, past, through, or across. 2) change from one state or condition to another. 3) transfer (something) to someone. 4) kick, hit, or throw (the ball) to a teammate. 5) (of time) go by. 6) …   English terms dictionary

  • Pass — Pass, v. t. 1. In simple, transitive senses; as: (a) To go by, beyond, over, through, or the like; to proceed from one side to the other of; as, to pass a house, a stream, a boundary, etc. (b) Hence: To go from one limit to the other of; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pass — [n1] opening through solid canyon, cut, gap, gorge, passage, passageway, path, ravine; concepts 509,513 Ant. closing, closure pass [n2] authorization, permission admission, chit*, comp, free ride*, furlough, identification, license, order, paper …   New thesaurus

  • pass — pass1 [pas, päs] n. [ME pas: see PACE1] a narrow passage or opening, esp. between mountains; gap; defile pass2 [pas, päs] vi. [ME passen < OFr passer < VL * passare < L passus, a step: see PACE1] 1. to go o …   English World dictionary

  • Pass — Pass, n. [Cf. F. pas (for sense 1), and passe, fr. passer to pass. See {Pass}, v. i.] 1. An opening, road, or track, available for passing; especially, one through or over some dangerous or otherwise impracticable barrier; a passageway; a defile; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pass — (von französisch passer „überschreiten“) bezeichnet: Reisepass, einen amtlichen Identitätsausweis zur Legitimation bei Auslandsreisen Pass (Sport), das gezielte Übergeben des Sportgerätes im Sport eine Schaltung, um bestimmte Signalanteile… …   Deutsch Wikipedia

  • PASS ID — is a proposed U.S. law intended to replace REAL ID. Like REAL ID, it implements federal standards for state identification documents. Currently, states are not obligated to follow the standards, but if PASS ID takes full effect, federal agencies… …   Wikipedia

  • pass as — ● pass * * * pass as [phrasal verb] 1 pass as (someone or something) : to cause people to believe that you are (someone or something that you are not) He thought that growing a mustache would help him pass as an adult. Your mom could pass as your …   Useful english dictionary

  • PASS — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”